Free Novel Read

The Maze of the Enchanter




  Volume Four of

  The Collected Fantasies Of

  Clark Ashton Smith

  Edited by Scott Connors and Ron Hilger

  With an Introduction by Gahan Wilson

  Night Shade Books

  San Francisco

  The Maze of the Enchanter © 2009 by The Estate of Clark Ashton Smith

  This edition of The Maze of the Enchanter © 2009 by Night Shade Books

  Jacket art © 2009 by Jason Van Hollander

  Jacket design by Claudia Noble

  Interior layout and design by Jeremy Lassen

  Author photo by E. Hoffmann Price

  Photo courtesy of David Drake and J. Daniel Price

  All rights reserved.

  Introduction © 2009 by Gahan Wilson

  A Note on the Texts © 2009 by Scott Connors and Ron Hilger

  Story Notes © 2009 by Scott Connors and Ron Hilger

  Bibliography © 2009 by Scott Connors and Ron Hilger

  First Edition

  ISBN: 978-1-59780-031-0

  Night Shade Books

  Please visit us on the web at

  http://www.nightshadebooks.com

  INTRODUCTION

  By Gahan Wilson

  Clark Ashton Smith’s works have always stirred me to the bones. His writings are both meticulously rendered and totally unabashed, his writings can be outrageously grotesque or exquisitely delicate or both simultaneously and without any clashing whatsoever. They are really and truly wonderful.

  It took a lot of luck and considerable effort for me to track them down and delight in them, but once I finally came across the first I knew he was the real thing.

  I was, frankly, an odd little kid who was always lured by the fantastic and the bizarre. I remember the thing I loved the most about the yearly visit of Barnum and Bailey’s big circus to Chicago was the freak show, and I would drag my father to its tent even though I knew he hated it.

  Of course I also loved the acrobats and the band and the lion tamers, but they all had chosen to become what they now were whereas the grotesquely huge or absurdly tiny or horribly distorted or otherwise drastically different people of the freak show were born that way and had somehow managed not only to accept their condition fully and without reservation, they had the guts to stand on a platform before throngs of regular-sized, regular-looking folk and make it work for them.

  I started my search for this kind of strangeness in art with the Sunday strips, mostly Dick Tracy with his ugly villains, but soon expanded the hunt by quietly plucking DC Comics from the magazine racks of the Evanshire Drugstore in Evanston, Illinois, and reading them for free with my small, bare elbows resting on the cool marble counter of the soda fountain while—on the really good days—I spooned and sucked away whole chocolate sodas as, with equal enthusiasm and greed, I read about the early doings of Superman and Batman and their multitudes of spectacular fiends and loved every crowded panel.

  After that, I wandered further afield to the tiny little newsstand lurking beneath the elevated train’s Main Street Station in order to collect and soak up science fiction pulp magazines with their shamelessly gaudy covers featuring green and tentacled alien monsters which were all inexplicably but universally attracted to voluptuous Earth girls who had lots of curly hair and looks of horror on their faces.

  I won’t pretend I didn’t enjoy all of this, but it turned out to be merely a gentle introduction to the glorious day when I worked up the nerve to go to a large and legendary newsstand a whole bus ride further away which was said to carry all kinds of usually unavailable magazines, and my eyes widened and my mouth fell open and joy flooded my heart when I spotted and began to thumb through my very first issue of Weird Tales magazine, a publication unashamedly and even proudly devoted to being creepy, and my life was never quite the same again.

  Weird Tales was, for a good part of Clark Ashton Smith’s life, his major source of income. It’s very true the relationship between Smith and the magazine was ever tricky and uneven and that its eccentric and autocratic editor, Farnsworth Wright, was guilty of highhandedly insisting on many alterations and eliminations which were hurtful to both the works and their creators (do note that the producers of this series of Smith’s manuscripts have worked scholarly wonders to correct as many of these ill-advised “corrections” as possible), but without that same editor’s initial OKs on Smith’s stories the great bulk of the tales in these marvelous Night Shade collections would never have been written. Life is complicated.

  One very important, if somewhat odd, requirement about creating really good fantasy is that it must be solidly based on reality, and though Clark Ashton Smith was about as romantic as a romantic could get and very gentle with his fellow humans, he was also an astute and occasionally merciless viewer of life and his species and their many failings, and his stories are very often wise teachings as well as entertainments.

  I suggest, if you are a Smith beginner, it might be a good idea to start your reading of this book with its title tale—“The Maze of the Enchanter”—as I believe it is a particularly good example of the bizarre startlements, subtly unveiled richnesses and the deeply ironic humor of a great, eccentric artist in top form who is enjoying himself enormously.

  At the end of this unabashedly affectionate salute to a man to whom I owe so much, I would like to leave you with a story about Clark Ashton Smith which I deeply treasure. I don’t know where I read it, doubtless in something printed by Arkham House, one of Smith’s most true-blue supporters, possibly in the little magazine good old August Derleth put out for some years toward the end.

  A group of Smith’s fans had written the author to ask if he would be kind enough to let them visit him while traveling in the West, and he not only wrote a note saying he’d be delighted to do so, he drew them a little map showing them how to make their way to his secluded cabin.

  They were driving in their car, close to their goal, when they came to a fork in the narrow road which was not indicated on the map and they stopped and were puzzling what they should do next when one of them rose in his seat and pointed out the figure of a man climbing down the mountain slope to their left. They peered at him and saw that he was carrying a sign set on a small post. The sign was shaped like an arrow and it pointed at the man’s back and it had CLARK ASHTON SMITH written on it in big bold letters. Of course Smith was on his way to stick it into the ground at the intersection.

  I don’t know about you, but this story warmed my heart when I first read it, and it still does now that I write it out.

  A NOTE ON THE TEXTS

  Clark Ashton Smith considered himself primarily a poet and artist, but he began his publishing career with a series of Oriental contes cruels that were published in such magazines as the Overland Monthly and the Black Cat. He ceased the writing of short stories for many years, but under the influence of his correspondent H. P. Lovecraft he began experimenting with the weird tale when he wrote “The Abominations of Yondo” in 1925. His friend Genevieve K. Sully suggested that writing for the pulps would be a reasonably congenial way for him to earn enough money to support himself and his parents.

  Between the years 1930 and 1935, the name of Clark Ashton Smith appeared on the contents page of Weird Tales no fewer than fifty-three times, leaving his closest competitors, Robert E. Howard, Seabury Quinn, and August W. Derleth, in the dust with forty-six, thirty-three and thirty stories, respectively. This prodigious output did not come at the price of sloppy composition, but was distinguished by its richness of imagination and expression. Smith put the same effort into one of his stories that he did into a bejeweled and gorgeous sonnet. Donald Sidney-Fryer has described Smith’s method of composition in his 1978 bio-biblio
graphy Emperor of Dreams (Donald M. Grant, West Kingston, R.I.) thus:

  First he would sketch the plot in longhand on some piece of note-paper, or in his notebook, The Black Book, which Smith used circa 1929-1961. He would then write the first draft, usually in longhand but occasionally directly on the typewriter. He would then rewrite the story 3 or 4 times (Smith’s own estimate); this he usually did directly on the typewriter. Also, he would subject each draft to considerable alteration and correction in longhand, taking the ms. with him on a stroll and reading aloud to himself [. . .]. (19)

  Unlike Lovecraft, who would refuse to allow publication of his stories without assurances that they would be printed without editorial alteration, Clark Ashton Smith would revise a tale if it would ensure acceptance. Smith was not any less devoted to his art than his friend, but unlike HPL he had to consider his responsibilities in caring for his elderly and infirm parents. He tolerated these changes to his carefully crafted short stories with varying degrees of resentment, and vowed that if he ever had the opportunity to collect them between hard covers he would restore the excised text. Unfortunately, he experienced severe eyestrain during the preparation of his first Arkham House collections, so he provided magazine tear sheets to August Derleth for his secretary to use in the preparation of a manuscript.

  Lin Carter was the first of Smith’s editors to attempt to provide the reader with pure Smith, but the efforts of Steve Behrends and Mark Michaud have revealed the extent to which Smith’s prose was compromised. Through their series of pamphlets, the Unexpurgated Clark Ashton Smith, the reader and critic could see precisely the severity of these compromises; while, in the collections Tales of Zothique and The Book of Hyperborea, Behrends and Will Murray presented for the first time these stories just as Smith wrote them.

  In establishing what the editors believe to be what Smith would have preferred, we were fortunate in having access to several repositories of Smith’s manuscripts, most notably the Clark Ashton Smith Papers deposited at the John Hay Library of Brown University, but also including the Bancroft Library of the University of California at Berkeley; Special Collections of Brigham Young University; the California State Library; and several private collections. Most of the typescripts available are carbon copies; where possible, we also consulted the original manuscript appearance of the story, since Smith occasionally would pencil in a change to the top copy of the typescript that did not get recorded on the carbons. Priority was given to the latest known typescript prepared by Smith, except where he had indicated that the changes were made solely to satisfy editorial requirements. In these instances we compared the last version that satisfied Smith with the version sold. Changes made include the restoration of deleted material, except only in those instances where the change of a word or phrase seems consistent with an attempt by Smith to improve the story, as opposed to the change of a word or phrase to a less Latinate, and less graceful, near-equivalent. This represents a hybrid or fusion of two competing versions, but it is the only way that we see that Smith’s intentions as author may be honored. In a few instances a word might be changed in the Arkham House collections that isn’t indicated on the typescript. As discussed below, “The Beast of Averoigne” is one such example.

  We have also attempted to rationalize Smith’s spellings and hyphenation practices. Smith used British spellings early in his career but gradually switched to American usage. He could also vary spelling of certain words from story to story, e.g. “eerie” and “eery.” We have generally standardized on his later usage, except for certain distinct word choices such as “grey.” In doing so we have deviated from the “style sheet” prepared by the late Jim Turner for his 1988 omnibus collection for Arkham House, A Rendezvous in Averoigne. Turner did not have access to such a wonderful scholarly tool as Boyd Pearson’s website, www.eldrichdark.com. By combining its extremely useful search engine with consultation of Smith’s actual manuscripts and typescripts, as well as seeing how he spelled a particular word in a poem or letter, the editors believe that they have reflected accurately Smith’s idiosyncrasies of expression.

  However, as Emerson reminds us, “a foolish consistency is the hobgoblin of little minds.” Smith may have deliberately varied his spelling and usages depending upon the particular mood or atmosphere that he was trying to achieve in a particular story. As he explained in a letter to H. P. Lovecraft sometime in November 1930:

  The problem of “style” in writing is certainly fascinating and profound. I find it highly important, when I begin a tale, to establish at once what might be called the appropriate “tone.” If this is clearly determined at the start I seldom have much difficulty in maintaining it; but if it isn’t, there is likely to be trouble. Obviously, the style of “Mohammed’s Tomb” wouldn’t do for “The Ghoul”; and one of my chief preoccupations in writing this last story was to exclude images, ideas and locutions which I would have used freely in a modern story. The same, of course, applies to “Sir John Maundeville,” which is a deliberate study in the archaic. (SL 137)

  Therefore we have allowed certain variations in spelling and usage that seem to us to be consistent with Smith’s stated principles as indicated above.

  We are fortunate in that typescripts exist for all of the stories in this book except for “The Voyage of King Euvoran.” Smith published both this tale and “The Maze of the Enchanter” in his self-published collection The Double Shadow and Other Fantasies (1933). Smith later published severely pruned versions of both stories in Weird Tales; in these instances we use the version published by Smith himself. The editors also had access to copies of The Double Shadow, The White Sybil, and Genius Loci that included Smith’s hand-written corrections.

  Several of the stories included in this volume differ significantly from previously published versions. “The Disinterment of Venus” was much more salacious in its original form, and like the later “The Witchcraft of Ulua” was rejected by Weird Tales editor Farnsworth Wright until Smith made it less provocative. Wright was not as specific in his rejection of “The Beast of Averoigne.” Reviewers and critics who have commented upon the original version have universally praised its tripartite narration for the deft manner in which CAS handled characterization. When Smith wrote to Derleth, in a letter dated March 22, 1933, that the story was “immensely improved by the various revisions,” we believe that he was referring to the new climax, since in the original version the monster was laid in a manner reminiscent of “The Colossus of Ylourgne.” We present here a fusion of the two versions, preserving the original narrative structure while retaining the superior climax.

  Smith attempted to add several pages of revisions to “The Dimension of Chance” before it appeared in Wonder Stories, but these remained unpublished until Steve Behrends brought them to the attention of CAS’ readers several years ago. The fate of “The Dweller in the Gulf,” another story published by Wonder Stories, is notorious; the change of title to “Dweller in Martian Depths” is the least of the indignities inflicted upon it.

  We regret that we cannot present a totally authoritative text for Smith’s stories. Such typescripts do not exist. All that we can do is to apply our knowledge of Smith to the existing manuscripts and attempt to combine them to present what Smith would have preferred to publish were he not beset by editorial malfeasance in varying degrees. In doing so we hope to present Smith’s words in their purest form to date.

  The editors wish to thank Douglas A. Anderson, Steve Behrends, Geoffrey Best, Joshua Bilmes, John Boston, Christopher Crites, April Derleth, William A. Dorman, Alan Gullette, Don Herron, Margery Hill, Rah Hoffman, Derrick Hussey, S. T. Joshi, Dennis K. Lien, Terence McVicker, Neil Mechem, Marc Michaud, Andrew Migliore, Will Murray, Boyd Pearson, John Pelan, Alan H. Pesetsky, Rob Preston, Robert M. Price, Dennis Rickard, David E. Schultz, Donald Sidney-Fryer, James Thompson, Henry Vester, Jason Williams, and especially Jim Rockhill for their help, support, and encouragement of this project, as well as Holly Snyder and the staff of the John Hay Libra
ry of Brown University, and D. S. Black of the Bancroft Library, University of California at Berkeley, for their assistance in the preparation of this collection. Needless to say, any errors are the sole responsibility of the editors.

  THE MANDRAKES

  Gilles Grenier the sorcerer and his wife, Sabine, coming into lower Averoigne from parts unknown or at least unverified, had selected the location of their hut with a careful forethought.

  The hut was close to those marshes through which the slackening waters of the river Isoile, after leaving the great forest, had overflowed in sluggish, reed-clogged channels and sedge-hidden pools mantled with scum like witches’ oils. It stood among osiers and alders on a low, mound-shaped elevation; and in front, toward the marshes, there was a loamy meadow-bottom where the short fat stems and tufted leaves of the mandrake grew in lush abundance, being more plentiful and of greater size than elsewhere through all that sorcery-ridden province. The fleshy, bifurcated roots of this plant, held by many to resemble the human body, were used by Gilles and Sabine in the brewing of love-philtres. Their potions, being compounded with much care and cunning, soon acquired a marvellous renown among the peasants and villagers, and were even in request among people of a loftier station, who came privily to the wizard’s hut. They would rouse, people said, a kindly warmth in the coldest and most prudent bosom, would melt the armor of the most obdurate virtue. As a result, the demand for these sovereign magistrals became enormous.

  The couple dealt also in other drugs and simples, in charms and divination; and Gilles, according to common belief, could read infallibly the dictates of the stars. Oddly enough, considering the temper of the fifteenth century, when magic and witchcraft were still so widely reprobated, he and his wife enjoyed a repute by no means ill or unsavory. No charges of malefice were brought against them; and because of the number of honest marriages promoted by the philtres, the local clergy were content to disregard the many illicit amours that had come to a successful issue through the same agency.