Free Novel Read

The End of the Story Page 4


  Now, addressing the demonian viper that dwelt in the head of the unicorn, Malygris spoke, with the low monotonous intonation of one who thinks aloud:

  “Viper, in the years before you came to dwell with me and to make your abode in the head of the unicorn, I knew a girl who was lovely and frail as the orchids of the jungle, and who died as the orchids die… Viper, am I not Malygris, in whom is centered the mastery of all occult lore, all forbidden

  dominations, with dominion over the spirits of earth and sea and air, over the solar and lunar demons, over the living and the dead? If so I desire, can I not call the girl Nylissa, in the very semblance of all her youth and beauty, and bring her forth from the never-changing shadows of the cryptic tomb, to stand before me in this chamber, in the evening rays of this autumnal sun?”

  “Yes, master,” replied the viper, in a low but singularly penetrating hiss, “you are Malygris, and all sorcerous or necromantic power is yours, all incantations and spells and pentacles are known to you. It is possible, if you so desire, to summon the girl Nylissa from her abode among the dead, and to behold her again as she was ere her loveliness had known the ravening kiss of the worm.”

  “Viper, is it well, is it meet, that I should summon her thus?… Will there be nothing to lose, and nothing to regret?”

  The viper seemed to hesitate. Then, in a more slow and measured hiss: “It is meet for Malygris to do as he would. Who, save Malygris, can decide if a thing be well or ill?”

  “In other words, you will not advise me?” the query was as much a statement as a question, and the viper vouchsafed no further utterance.

  Malygris brooded for awhile, with his chin on his knotted hands. Then he arose, with a long-unwonted celerity and sureness of movement that belied his wrinkles, and gathered together, from different coigns of the chamber, from ebony shelves, from caskets with locks of gold or brass or electrum, the sundry appurtenances that were needful for his magic. He drew on the floor the requisite circles, and standing within the centermost he lit the thuribles that contained the prescribed incense, and read aloud from a long narrow scroll of grey vellum the purple and vermilion runes of the ritual that summons the departed. The fumes of the censers, blue and white and violet, arose in thick clouds and speedily filled the room with ever-writhing interchanging columns, among which the sunlight disappeared and was succeeded by a wan unearthly glow, pale as the light of moons that ascend from Lethe. With preternatural slowness, with unhuman solemnity, the voice of the necromancer went on in a priest-like chant till the scroll was ended and the last echoes lessened and died out in hollow sepulchral vibrations. Then the colored vapors cleared away, as if the folds of a curtain had been drawn back. But the pale unearthly glow still filled the chamber, and between Malygris and the door where hung the unicorn’s head there stood the apparition of Nylissa, even as she had stood in the perished years, bending a little like a wind-blown flower, and smiling with the unmindful poignancy of youth. Fragile, pallid, and simply gowned, with anemone blossoms in her black hair, with eyes that held the new-born azure of vernal heavens, she was all that Malygris had remembered, and his sluggish heart was quickened with an old delightful fever as he looked upon her.

  “Are you Nylissa?” he asked—“the Nylissa whom I loved in the myrtle-

  shaded valley of Meros, in the golden-hearted days that have gone with all dead aeons to the timeless gulf?”

  “Yes, I am Nylissa,” Her voice was the simple and rippling silver of the voice that had echoed so long in his memory… But somehow, as he gazed and listened, there grew a tiny doubt—a doubt no less absurd than intolerable, but nevertheless insistent: was this altogether the same Nylissa he had known? Was there not some elusive change, too subtle to be named or defined, had time and the grave not taken something away—an innominable something that his magic had not wholly restored? Were the eyes as tender, was the black hair as lustrous, the form as slim and supple, as those of the girl he recalled? He could not be sure, and the growing doubt was succeeded by a leaden dismay, by a grim despondency that choked his heart as with ashes. His scrutiny became searching and exigent and cruel, and momently the phantom was less and less the perfect semblance of Nylissa, momently the lips and brow were less lovely, less subtle in their curves; the slender figure became thin, the tresses took on a common black and the neck an ordinary pallor. The soul of Malygris grew sick again with age and despair and the death of his evanescent hope. He could believe no longer in love or youth or beauty; and even the memory of these things was a dubitable mirage, a thing that might or might not have been. There was nothing left but shadow and greyness and dust, nothing but the empty dark and the cold, and a clutching weight of insufferable weariness, of immedicable anguish.

  In accents that were thin and quavering, like the ghost of his former voice, he pronounced the incantation that serves to dismiss a summoned phantom. The form of Nylissa melted upon the air like smoke and the lunar gleam that had surrounded her was replaced by the last rays of the sun. Malygris turned to the viper and spoke in a tone of melancholy reproof:

  “Why did you not warn me?”

  “Would the warning have availed?” was the counter-question. “All knowledge was yours, Malygris, excepting this one thing; and in no other way could you have learned it.”

  “What thing?” queried the magician. “I have learned nothing except the vanity of wisdom, the impotence of magic, the nullity of love, and the delusiveness of memory… Tell me, why could I not recall to life the same Nylissa whom I knew, or thought I knew?”

  “It was indeed Nylissa whom you summoned and saw,” replied the viper. “Your necromancy was potent up to this point; but no necromantic spell could recall for you your own lost youth or the fervent and guileless heart that loved Nylissa, or the ardent eyes that beheld her then. This, my master, was the thing that you had to learn.”

  THE END OF THE STORY

  The following narrative was found among the papers of Christophe Morand, a young law-student of Tours, after his unaccountable disappearance during a visit at his father’s home near Moulins, in November, 1789:

  A sinister brownish-purple autumn twilight, made premature by the imminence of a sudden thunderstorm, had filled the forest of Averoigne. The trees along my road were already blurred to ebon masses, and the road itself, pale and spectral before me in the thickening gloom, seemed to waver and quiver slightly, as with the tremor of some mysterious earthquake. I spurred my horse, who was woefully tired with a journey begun at dawn, and had fallen hours ago to a protesting and reluctant trot, and we galloped adown the darkening road between enormous oaks that seemed to lean toward us with boughs like clutching fingers as we passed.

  With dreadful rapidity, the night was upon us, the blackness became a tangible clinging veil; a nightmare confusion and desperation drove me to spur my mount again with a more cruel rigor; and now, as we went, the first far-off mutter of the storm mingled with the clatter of my horse’s hoofs, and the first lightning flashes illumed our way, which, to my amazement (since I believed myself on the main highway through Averoigne), had inexplicably narrowed to a well-trodden footpath. Feeling sure that I had gone astray, but not caring to retrace my steps in the teeth of darkness and the towering clouds of the tempest, I hurried on, hoping, as seemed reasonable, that a path so plainly worn would lead eventually to some house or château where I could find refuge for the night. My hope was well-founded, for within a few minutes I descried a glimmering light through the forest-boughs, and came suddenly to an open glade, where, on a gentle eminence, a large building loomed, with several litten windows in the lower story, and a top that was well-nigh indistinguishable

  against the bulks of driven cloud.

  “Doubtless a monastery,” I thought, as I drew rein, and descending from my exhausted mount, lifted the heavy brazen knocker in the form of a dog’s head and let it fall on the oaken door. The sound was unexpectedly loud and sonorous, with a reverberation almost sepulchral, and I shivered involuntarily
, with a sense of startlement, of unwonted dismay. This, a moment later, was wholly dissipated when the door was thrown open and a tall, ruddy-featured monk stood before me in the cheerful glow of the cressets that illumed a capacious hallway.

  “I bid you welcome to the abbey of Périgon,” he said, in a suave rumble, and even as he spoke, another robed and hooded figure appeared and took my horse in charge. As I murmured my thanks and acknowledgments, the storm broke and tremendous gusts of rain, accompanied by ever-nearing peals of thunder, drove with demoniac fury on the door that had closed behind me.

  “It is fortunate that you found us when you did,” observed my host. “’Twere ill for man and beast to be abroad in such a hell-brew.”

  Divining without question that I was hungry as well as tired, he led me to the refectory and set before me a bountiful meal of mutton, brown bread, lentils and a strong excellent red wine.

  He sat opposite me at the refectory table while I ate, and, with my hunger a little mollifed, I took occasion to scan him more attentively. He was both tall and stoutly built, and his features, where the brow was no less broad than the powerful jaw, betokened intellect as well as a love for good living. A certain delicacy and refinement, an air of scholarship, of good taste and good breeding, emanated from him, and I thought to myself: “This monk is probably a connoisseur of books as well as of wines.” Doubtless my expression betrayed the quickening of my curiosity, for he said, as if in answer:

  “I am Hilaire, the abbot of Périgon. We are a Benedictine order, who live in amity with God and with all men, and we do not hold that the spirit is to be enriched by the mortification or impoverishment of the body. We have in our butteries an abundance of wholesome fare, in our cellars the best and oldest vintages of the district of Averoigne. And, if such things interest you, as mayhap they do, we have a library that is stocked with rare tomes, with precious manuscripts, with the finest works of heathendom and Christendom, even to certain unique writings that survived the holocaust of Alexandria.”

  “I appreciate your hospitality,” I said, bowing. “I am Christophe Morand, a law-student, on my way home from Tours to my father’s estate near Moulins. I, too, am a lover of books, and nothing would delight me more than the privilege of inspecting a library so rich and curious as the one whereof you speak.”

  Forthwith, while I finished my meal, we fell to discussing the classics, and to quoting and capping passages from Latin, Greek or Christian authors. My host, I soon discovered, was a scholar of uncommon attainments, with an erudition, a ready familiarity with both ancient and modern literature that

  made my own seem as that of the merest beginner by comparison. He, on his part, was so good as to commend my far from perfect Latin, and by the time I had emptied my bottle of red wine we were chatting familiarly like old friends.

  All my fatigue had now flown, to be succeeded by a rare sense of well-being, of physical comfort combined with mental alertness and keenness. So, when the abbot suggested that we pay a visit to the library, I assented with alacrity.

  He led me down a long corridor, on each side of which were cells belonging to the brothers of the order, and unlocked, with a huge brazen key that depended from his girdle, the door of a great room with lofty ceiling and several deep-set windows. Truly, he had not exaggerated the resources of the library; for the long shelves were overcrowded with books, and many volumes were piled high on the tables or stacked in corners. There were rolls of papyrus, of parchment, of vellum; there were strange Byzantine or Coptic bibles; there were old Arabic and Persian manuscripts with floriated or jewel-studded covers; there were scores of incunabula from the first printing-presses; there were innumerable monkish copies of antique authors, bound in wood or ivory, with rich illuminations and lettering that was often in itself a work of art.

  With a care that was both loving and meticulous, the abbot Hilaire brought out volume after volume for my inspection. Many of them I had never seen before; some were unknown to me even by fame or rumor. My excited interest, my unfeigned enthusiasm, evidently pleased him, for at length he pressed a hidden spring in one of the library tables and drew out a long drawer, in which, he told me, were certain treasures that he did not care to bring forth for the edification or delectation of many, and whose very existence was undreamed of by the monks.

  “Here,” he continued, “are three odes by Catullus which you will not find in any published edition of his works. Here, also, is an original manuscript of Sappho—a complete copy of a poem otherwise extant only in brief fragments; here are two of the lost tales of Miletus, a letter of Pericles to Aspasia, an unknown dialogue of Plato and an old Arabian work on astronomy, by some anonymous author, in which the theories of Copernicus are anticipated. And, lastly, here is the somewhat infamous Histoire d’Amour, by Bernard de Vaillantcoeur, which was destroyed immediately upon publication, and of which only one other copy is known to exist.”

  As I gazed with mingled awe and curiosity on the unique, unheard-of treasures he displayed, I saw in one corner of the drawer what appeared to be a thin volume with plain untitled binding of dark leather. I ventured to pick it up, and found that it contained a few sheets of closely written manuscript in old French.

  “And this?” I queried, turning to look at Hilaire, whose face, to my amazement, had suddenly assumed a melancholy and troubled expression.

  “It were better not to ask, my son.” He crossed himself as he spoke, and his voice was no longer mellow, but harsh, agitated, full of a sorrowful perturba

  tion. “There is a curse on the pages that you hold in your hand: an evil spell, a malign power is attached to them, and he who would venture to peruse them is henceforward in dire peril both of body and soul.” He took the little volume from me as he spoke, and returned it to the drawer, again crossing himself carefully as he did so.

  “But, Father,” I dared to expostulate, “how can such things be? How can there be danger in a few written sheets of parchment?”

  “Christophe, there are things beyond your understanding, things that it were not well for you to know. The might of Satan is manifestable in devious modes, in diverse manners; there are other temptations than those of the world and the flesh, there are evils no less subtle than irresistible, there are hidden heresies, and necromancies other than those which sorcerers practice.”

  “With what, then, are these pages concerned, that such occult peril, such unholy power lurks within them?”

  “I forbid you to ask.” His tone was one of great rigor, with a finality that dissuaded me from further questioning.

  “For you, my son,” he went on, “the danger would be doubly great, because you are young, ardent, full of desires and curiosities. Believe me, it is better to forget that you have even seen this manuscript.” He closed the hidden drawer, and as he did so, the melancholy troubled look was replaced by his former benignity.

  “Now,” he said, as he turned to one of the bookshelves, “I will show you the copy of Ovid that was owned by the poet Petrarch.” He was again the mellow scholar, the kindly, jovial host, and it was evident that the mysterious manuscript was not to be referred to again. But his odd perturbation, the dark and awful hints he had let fall, the vague terrific terms of his proscription, had all served to awaken my wildest curiosity, and, though I felt the obsession to be unreasonable, I was quite unable to think of anything else for the rest of the evening. All manner of speculations, fantastic, absurd, outrageous, ludicrous, terrible, defiled through my brain as I duly admired the incunabula which Hilaire took down so tenderly from the shelves for my delectation.

  At last, toward midnight, he led me to my room—a room especially reserved for visitors, and with more of comfort, of actual luxury in its hangings, carpets and deeply quilted bed than was allowable in the cells of the monks or of the abbot himself. Even when Hilaire had withdrawn, and I had proved for my satisfaction the softness of the bed allotted me, my brain still whirled with questions concerning the forbidden manuscript. Though the storm had no
w ceased, it was long before I fell asleep; but slumber, when it finally came, was dreamless and profound.

  When I awoke, a river of sunshine clear as molten gold was pouring through my window. The storm had wholly vanished, and no lightest tatter of cloud was visible anywhere in the pale-blue October heavens. I ran to the window and peered out on a world of autumnal forest and fields all a-sparkle with the

  diamonds of rain. All was beautiful, all was idyllic to a degree that could be fully appreciated only by one who had lived for a long time, as I had, within the walls of a city, with towered buildings in lieu of trees and cobbled pavements where grass should be. But, charming as it was, the foreground held my gaze only for a few moments; then, beyond the tops of the trees, I saw a hill, not more than a mile distant, on whose summit there stood the ruins of some old château, the crumbling, broken-down condition of whose walls and towers was plainly visible. It drew my gaze irresistibly, with an overpowering sense of romantic attraction, which somehow seemed so natural, so inevitable, that I did not pause to analyze or wonder; and once having seen it, I could not take my eyes away, but lingered at the window for how long I knew not, scrutinizing as closely as I could the details of each time-shaken turret and bastion. Some undefinable fascination was inherent in the very form, the extent, the disposition of the pile—some fascination not dissimilar to that exerted by a strain of music, by a magical combination of words in poetry, by the features of a beloved face. Gazing, I lost myself in reveries that I could not recall afterward, but which left behind them the same tantalizing sense of innominable delight which forgotten nocturnal dreams may sometimes leave.